
✅ Amazon übersetzt deine A+ Detailseiten jetzt automatisch
Amazon rollt im A+ Editor ein stilles, aber spannendes Update aus.
Du kannst deine A+ Inhalte jetzt automatisch in weitere Sprachvarianten übersetzen lassen. Direkt im Tool, ohne Copy & Paste Orgie zwischen Excel und Übersetzungsbüro.
Was das konkret bedeutet:
✔ Du legst eine Masterversion an, Amazon erstellt daraus Sprachvarianten
✔ Zentraler Content, der über viele ASINs ausgespielt wird, wird viel skalierbarer
✔ Rollouts in andere Länder werden organisatorisch deutlich einfacher
Aber: Automatische Übersetzung heißt nicht automatische Conversion.
Wenn du das Feature nutzen willst, würde ich so vorgehen:
• A+ zuerst in deiner stärksten Sprache sauber ausarbeiten
• Sprachvariante automatisch anlegen lassen
• Jede Variante manuell prüfen: Fachbegriffe, Tonalität, rechtliche Formulierungen
• Lokale Keywords ergänzen und ggf. Module anpassen
• Performance je Land im Blick behalten und nachoptimieren
Für größere Kataloge und zentrale EMC Templates ist das ein echter Zeitgewinn. Entscheidend wird sein, wie konsequent du die Übersetzungen im zweiten Schritt veredelst.
Kleine Einschränkung, das geht natürlich nur mit Texten, aber leider nicht mit Texten auf Bildern.
Wie löst du aktuell das Thema Übersetzungen für deine A+ Inhalte in Europa? Vertraust du auf automatische Übersetzung oder arbeitest du lieber mit eigenen Language Experts? Schreib es in die Kommentare 😉
#Amazon #ContentOptimierung #DiCommerce


